[回到开始][上一层][下一篇]
发信人: smx2 (四木笑), 信区: MythLegend
标 题: 《太平广记》第一卷·卷二三·神仙二三·益州老父
发信站: BBS 水木清华站 (Sun Apr 1 21:20:46 2001)
益州老父(出《潇湘录》)
唐则天末年,益州有一老父,携一药壶于城中卖药,得钱即转济贫乏。自常不食,时
即饮净水,如此经岁余,百姓赖之。有疾得药者,无不愈。时或自游江岸,凝眸永日;
又或登高引领,不语竟日。每遇有识者,必告之曰:“夫人一身,便如一国也。人之心
即帝王也,傍 性喔 ,即内辅也。外张九窍,则外臣也。故 有病则内外不可救之,又
何异君乱于上,臣下不可正之哉!但凡欲身之无病,必须先正其心,不使乱求,不使狂
思,不使嗜欲,不使迷惑,则心先无病。心先无病,则内辅之脏腑,虽有病不难疗也;
外之九窍,亦无由受病矣。况药亦有君臣,有佐有使,苟或攻其病,君先臣次,然后用
佐用使,自然合其宜。如以佐之药用之以使,使之药用之以佐,小不当其用,必自乱也
,又何能攻人之病哉!此又象国家治人也。老夫用药,常以此为念。每遇人一身,君不
君,臣不臣,使九窍之邪(1),悉纳其病,以至于良医自逃,名药不效,犹不知治身之
病后时矣。悲夫!士君子记之。”忽一日独诣锦川,解衣净浴,探壶中,惟选一丸药,
自吞之,谓众人曰:“老夫罪已满矣,今却归岛上。”俄化一白鹤飞去。衣与药壶,并
没于水,永寻不见。
(1)邪原作斜。据《说郛》三三改
[译文]
[译文]
唐朝武则天当朝的末年,益州有一个老头,带着一把药壶在城里卖药,赚了钱就用来
救济贫困的人,自己平常不吃东西,时常只喝一点清水。如此过了一年多,百姓们都很
信赖他,凡是有病买到他的药的,没有治不好的。有时他独自在江边游玩,久久地凝神
远望;又有时登高远望,一整天不说一句话。每当遇到有认识的人,他一定告诉人家说
:“人的整个身体,就像一个国家。人的心就是帝王;心旁边排列的脏腑,就是宫内的
辅臣;身体表面的九窍,就是宫外的臣子了。所以,心脏有了病,内外都不能救它,这
又和国君在上面胡作非为,臣下不能改正他有什么两样呢?只要想让身体没有病,必须
先正他的心,不使心有胡乱的追求,不使心有狂妄的思想,不使心有过分的yuwang,不使
心迷乱胡涂,那么,心就要首先没有病。心首先没有病,那么,作为心脏的宫内辅臣的
脏腑,即使有了病也不难医治,体外的九窍,也就没有得病的因素了。况且药也有君臣
之分,还有‘佐’有‘使’。如果要治病,先使用“君”,后使用“臣”,然后使用“
佐”和“使”,自然是恰当的。如果把‘佐’作用的药当作‘使’去使用,把‘使’药
当‘佐’去使用,一点不起作用,还必然会扰乱自己,又怎么能治好人的病呢?这又像
治理国家。我用药,常常这样考虑。常常遇到有人的全身,心起不到心的作用,脏腑起
不到脏腑的作用,致使九窍全都不正,全都受病,以至于让好医生见了就吓跑了,好药
也起不了作用,还不知道自己治病治晚了。可悲啊!士人君子们一定要记住!”忽然有
一天,他独自到锦川去,脱了衣服洗净了身子,伸手到药壶里只选了一丸药,自己吞了
。他对众人说:“我的罪期已经满了,现在要回到岛上去了。”顷刻间他变成一只白鹤
飞走,衣服和药壶全都沉没到水里,人们寻找了很久也没寻见。
--
敌以东方来迎之东坛坛高八尺堂深八年八十者八人主祭青旗青神长八尺者八弩八八发而
止将服必青其牲以鸡敌以南方来迎之南坛坛高七尺堂深七年七十者七人主祭赤旗赤神长
七尺者七弩七七发而止将服必赤其牲以狗敌以西方来迎之西坛坛高九尺堂深九年九十者
九人主祭白旗素神长九尺者九弩九九发而止将服必白其牲以羊敌以北方来迎之北坛坛高
六尺堂深六年六十者六人主祭黑旗黑神长六尺者六弩六六发而止将服必黑其牲以彘
※ 来源:·BBS 水木清华站 smth.org·[FROM: 166.111.163.11]
[回到开始][上一层][下一篇]
|